Новости трекера
22-Апр Новый Адрес: RUTOR.INFO и RUTOR.IS
29-Ноя Вечная блокировка в России
09-Окт Путеводитель по RUTOR.is: Правила, Руководства, Секреты

Конченая / Terminal (2018) WEB-DL 1080p от Ash61 | L

Скачать Terminal2018WEB-DLAmazon1080pRus-MuzObozAsh61.m.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.info в поисковую строку

Конченая / Конечная
Terminal

«Ребятки, я вернулась!»



Страна: Ирландия, Великобритания, Гонконг, Венгрия, США (Highland Film Group, LuckyChap Entertainment, BeaglePug Films, Hassell Free Production, Miscellaneous Entertainment, BH RuYi Media, Subotica Entertainment)
Жанр: триллер, криминал, драма
Год выпуска: 2018
Продолжительность: 01:35:32

Перевод: Любительский многоголосый закадровый - MuzOboz

Режиссер: Вон Стайн / Vaughn Stein



В ролях:



Марго Робби (Annie), Саймон Пегг (Bill), Декстер Флетчер (Vince), Макс Айронс (Alfred), Майк Майерс (Clinton), Катарина Час (Chloe Merryweather), Ник Моран (Illing), Лес Лавдей (Young Clinton), Джордан Данн (Conejo)



Описание: Фильм окунет вас в опасный мир английского криминала. В центре истории — роковая особа Энни, предстающая в разных амплуа. Она ведет сложную игру с несколькими мужчинами, которых — на первый взгляд — ничто не связывает. Стравливая их друг с другом, она преследует свою жестокую цель.
Что это: раздвоение личности? Или четко спланированная игра коварной обольстительницы?




Доп. информация: Русская дорога смонтирована из дороги Кошары (спасибо им за исходник!) и оригинальной дороги. Скорость дороги выровнена. Подчищена, насколько хватило терпения.



Премьера: 10 мая 2018 (17 мая 2018)




Тип релиза: WEB-DL 1080p (Amazon)
Контейнер: MKV

Видео: AVC / 1920х1080p / 23,976 fps / 9286 Kbps

Аудио:
#1 - Русский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 640 Kbps (MVO - MuzOboz) (монтаж Ash61)
#2 - Английский / EAC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 640 Kbps (Original)

Субтитры (SRT):
Вшитые (softsub):
#1 - Русские Форсированные [от Ash61] (включены по умолчанию)
#2 - English Full
#3 - English SDH
#4 - Spanish Full

MediaInfo
Скриншоты
Огибающие дорог
Апдейт 19.05.2018
Залилshall16
Оценка5.9 из 10 (7 голосов, самая низкая оценка - 1, самая высокая - 10)
КатегорияЗарубежные фильмы
Раздают1
Качают0
Сидер замечен26-03-2024 8:19:08 (3 дня назад)
Добавлен15-05-2018 21:05:39 (71 месяц назад)
Размер7.19 GB (7724332331 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (1)




brimazenok 06-06-2018 5:06:45 (71 месяц назад) Оценил на: 5
Стилизация под винтажный нуар с визуализацией в духе Виндинг-Рёфна. Сюжет простенький, половина интриги разваливается уже через полчаса, а раскрытие оставшейся имеет нулевой эффект. Дизайнеры и осветители поработали на славу, оператор не отрывает камеры от Марго Робби и мы его понимаем, но все это великолепие скрывает сценическую бедность, действие происходит в трех с половиной помещениях, второй план мертвый, персонажей всего пять человек, практически все сцены статичны, только к финалу начинается какая-то движуха, но она только обнаруживает банальности авторского мышления и мелкие масштабы истории, в начале вроде как даются намеки на более развернутый сюжет, но в итоге он весьма тривиально схлопывается. Я так понял, что бюджет тут тоже не особо раздутый, сама Марго в качестве продюсера, значит снималась за пиковый интерес, Майк Майерс и Декстер Флетчер уже давно актеры второго эшелона, самый крутой тут Саймон Пегг, но может он добрый такой или просто фанат Марго, почему нет.

Резьюм: в кои-то веки коллега Snake_man пишет вменяемые вещи, правда, только в одном абзаце - последнем, но для начала и это неплохо. Сам я не фанат Марго (за неё плюс балл, кстати) и пока не видел фильма, который бы она на себе вытянула, возможно, это как раз и есть первый из таких. Стильное, но, будем честны, бестолковое кино.
 
Snake_man 05-06-2018 8:19:45 (71 месяц назад) Оценил на: 5
Плюсы фильма: Интрига. Есть интересные диалоги и ситуации, как-то сценка с суицидником. Марго Робби просто великолепна, фильм, как ее бенефис. Чем-то она мне Шарлиз напоминает, только британскую. Такая украсит своей красотой любой фильм и главное, она не только красивая, но и играет хорошо, а это бывает редко. Работа оператора какая-никакая есть, на 4 из 5.
Минусы фильма: Сюжет полный бред. Сам фильм больше похож на телеспектакль, чем на кино. Просто набор сценок. Актеры то переигрывают, то недоигрывают. Но это не их вина, просто сюжет бредовый, а бюджет фильма маленький.
Мне, лично, фильм понравился, так как я фанат Марго Робби, а она в этом фильме хорошо смотрится. Но я не могу его ни кому рекомендовать, ни любителям триллеров, ни тем более драм, хотя все эти жанры в фильме есть, и даже комедия есть. С оценкой ИМДб и Кинопоиска согласен, 5 баллов из 10 можно дать.
 
ssstep 20-05-2018 15:15:32 (71 месяц назад)
Любой кто мстит - конченый. То что было сделано не исправишь, но месть плодит новые поводы для мести - тебя убьют мстя за твою месть, либо посадят - государство будет мстить за то что ты взял вместо него функцию судебного исполнителя.)) Локализация названий фильмов - это рекламный ход для продвижения фильма. Нужно быть несколько ограниченным чтобы видеть мир в черно-белом свете. film.ru/articles/kinoslovar-trudnosti-perevoda
 
Сантиметро Сексуал 20-05-2018 7:52:18 (71 месяц назад)
Интересно, наши локализаторы теперь все фильмы про месть будут называть "Кончеными"? Интересно Граф Монте Кристо тоже был конченым ? А почему недавний блокбастер не нарекли "Конченые: Война бесконечности"? Раньше любой фильм со спорным названием добовляли слово "Возмездие" а теперь "Конченые" ??? Это просто 'tcnm ! Куда катиться о великий и могучий русский язык ???
 
shall16 19-05-2018 13:57:52 (71 месяц назад)
Русская многоголоска HDrezka Studio (синхронизированная) [AC3 / stereo / 192 kbps] - https://cloud.mail.ru/public/4yBC/CAsGXSqZr
 
ssstep 19-05-2018 12:51:28 (71 месяц назад)
Некоторым опилки в голове покоя не дают. Если бы это был "ТЕРМИНАЛ", т.е. существительное, то тогда бы перед ним стоял артикль "the" , как у фильма с Томом Хенксом The Terminal. В данном случае это прилагательное. Можно было перевести "СМЕРТЕЛЬНАЯ", но так как в фильме много черного юмора "КОНЧЕНАЯ" наиболее близкий по смыслу вариант.
 
ssstep 18-05-2018 12:39:07 (71 месяц назад)
Локализаторы в принципе правы. Terminal - это конечный пункт, остановка. Человек же как раз КОНЧЕНЫЙ, ибо дальше некуда. А то я смотрю здесь каждый второй филолог, гы, у себя в огороде.
 
Niky33 18-05-2018 6:58:17 (71 месяц назад) Оценил на: 1
Походу черная комедия, но я бы охарактеризовал подобное, как бред смешанный с идиотизмом. Не знаю, че там сценаристы курили, но нужно иметь стальные яйца чтобы подобную чернуху смотреть. Отвратная озвучка вполне соответствует колориту фильма.
 
Puliano 16-05-2018 23:06:05 (71 месяц назад)
по трейлеру дак вроде конечная называеться и фильм какойто судя по нему странный..
 
Oh_Johnny 16-05-2018 20:59:47 (71 месяц назад)
Yogikamisu, а вообще какой она фильм спасла? Тарзан, Отряд самоубийц,Тоня против всех или Фокус?
 
Yogikamisu 16-05-2018 16:42:23 (71 месяц назад) Оценил на: 1
Не фильм а издевательство какое то. Да что они о себе там возомнили в конце то концов?! Все ждут приличных достойных триллеров давно уже а это что такое вообще?! Сняли бред сумасшедшего. Раздающему спс. Оценка фильму 1. Даже Марго не спасла.
 
NikolenkoTE 16-05-2018 16:22:52 (71 месяц назад)
После этого перевода все переводы не дубляжи будут называть нарицательным словом "конченые"
 
ogologo 16-05-2018 14:54:41 (71 месяц назад)
stasic

А что именно смущает? Зачастую названия фильмов и происходящее на экране соотносятся чуть больше чем никак.
 
stasic 16-05-2018 14:50:35 (71 месяц назад)
ogologo Да как хотите называйте. Но, Terminal -> Конченая это здорово упороться надо, чтоб так придумать или "локализовать" как там по вашему будет.
 
Zha-4k-e 16-05-2018 14:50:11 (71 месяц назад)
vlds ну здесь два варианта: конченный либо не конченный
 
vlds 16-05-2018 10:52:47 (71 месяц назад) Оценил на: 9
как перевод?
 
ogologo 16-05-2018 9:49:18 (71 месяц назад)
pokoker
Названия фильмов не переводят, а локализуют. Наивно полагать, что пользоваться словарем умеешь только ты.
 
TyLLIKAH 16-05-2018 3:56:39 (71 месяц назад)
Даже Маргоша не спасает: сценарий уныл и бредов, перевод ужасен
 
florentian 16-05-2018 2:48:13 (71 месяц назад)
ЦитатаКто-то писал:
Чудны дела твои, переводчик названий...
Terminal = конченая...


Жертва эгэ-гэ
Скорее всего, просто буквы в названии перепутали - "Конечная". Хотя "Конченая" тоже ничего - назвали вещи своими именами
 
shall16 16-05-2018 0:45:15 (71 месяц назад)
Субтитры русские полные (от Нотабеноида) (ненормативная лексика!) - https://cloud.mail.ru/public/MbQE/PbX2n8rmD
 
plinius 16-05-2018 0:30:58 (71 месяц назад) Оценил на: 10
Цитатаpattern писал:
Импланты бы ей не помешали
Вот так бы имплантировать МОЗГ. Цены бы не было Вашему посту!
 
ukollov 15-05-2018 21:42:47 (71 месяц назад) Оценил на: 10
Спасибо!
 
Woodworker 15-05-2018 21:33:42 (71 месяц назад)
ЦитатаКто-то писал:
Импланты бы ей не помешали

Не-не, зачем шарики в себя пихать. Что выросло, то выросло. Марго хорошенькая.
 
up
Файлы для обмена предоставлены пользователями сайта. Администрация не несёт ответственности за их содержание. На сервере хранятся только торрент-файлы. Это значит, что мы не храним никаких нелегальных материалов. Реклама.