Новости трекера
22-Апр Новый Адрес: RUTOR.INFO и RUTOR.IS
29-Ноя Вечная блокировка в России
09-Окт Путеводитель по RUTOR.is: Правила, Руководства, Секреты

Капля / The Blob (1958) BDRip | P2

Скачать The.Blob.1958.bdrip_1.46_teko.avi.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.info в поисковую строку



Информация о фильме
Название: Капля
Оригинальное название: The Blob
Год выхода: 1958
Жанр: ужасы, фантастика
Режиссер: Ирвин С. Йоворт мл., Рассел С. Доутен мл.
В ролях: Стив МакКуин, Анета Корсаут, Эрл Роу, Олин Ховлин, Олден «Стивен» Чейз, Джон Бенсон, Джордж Карас, Ли Пейтон, Эльберт Смит, Хью Грэхэм

Описание: Находясь на вершине холма, Стив и Джейн становятся свидетелями падения метеорита. Местный житель обнаруживает на месте падения странную субстанцию, похожую на желе и ведущую себя крайне агрессивно. Стив пытается предупредить людей в ближайшем городке о космической угрозе, но ему никто не верит.



Страна: США
Продолжительность: 01:23:12
Перевод: профессиональный (двухголосый закадровый)

Файл
Качество: BDRip (источник BDRemux 1080p)
Видео: 720x432 (1.67:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~2297 kbps avg, 0.31 bit/pixel
Звук: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps

Скриншоты
Оценка10 из 10 (1 голосов, самая низкая оценка - 10, самая высокая - 10)
КатегорияЗарубежные фильмы
Раздают1
Качают0
Сидер замечен28-03-2024 11:19:07 (47 минут назад)
Добавлен21-08-2021 20:25:07 (32 месяца назад)
Размер1.45 GB (1559052288 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (1)




Krolis49 13-02-2019 0:12:42 (62 месяца назад)
ЦитатаКто-то писал:
Да, посмотрел, куча разных переводов и сгустки проскакивают в предложениях, но первым идёт капля. И я смотрел перевод не "капля", а перевод "blob". Там один из переводов бесформенный предмет, вот что подходит прям в точку.
Осмелюсь предложить свой вариант перевода - "шлепок" (не тот, что ладошкой по...), но, боюсь, тут уже англосаксы выпадут в осадок, пытаясь перевести это буквально. P.S.
Скрытый текст
 
ReadYourself 12-02-2019 23:45:40 (62 месяца назад)
Да, посмотрел, куча разнах переводов и сгустки проскакивают в предложениях, но первым идёт капля. И я смотрел перевод не "капля", а перевод "blob". Там один из переводов бесформенный предмет, вот что подходит прям в точку.
 
Krolis49 12-02-2019 19:07:29 (62 месяца назад)
ЦитатаКто-то писал:
Всю жизнь blob было каплей и не только к фильму относится.
Скрытый текст
 
ReadYourself 12-02-2019 18:31:17 (62 месяца назад)
Всю жизнь blob было каплей и не только к фильму относится. Сгусток и не близко даже. По смыслу если только, но оригинал то blob. То есть, тут даже не локализация, а дословный перевод как всем хочется, но и тут не устраивает )).
 
up
Файлы для обмена предоставлены пользователями сайта. Администрация не несёт ответственности за их содержание. На сервере хранятся только торрент-файлы. Это значит, что мы не храним никаких нелегальных материалов. Реклама.