Скачать TOLko_poezd_1968_BDRip-AVC_x264_liosaa.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.info в поисковую строку
Как тут качать? Добавить rutor.info в поисковую строку
Информация о фильме Название: Только поезд... только ночь / Однажды вечером, поезд Оригинальное название: Un soir, un train / One Night... a Train Год выхода: 1968 Жанр: драма, притча, ужасы Режиссер: Андре Дельво / Andre Delvaux В ролях: Ив Монтан, Анук Эме, Адриана Богдан, Эктор Камерлинк, Франсуа Букелер, Майкл Гоф, Сенне Руффар, Домиен Де Грютер, Ян Пере, Николь Дебон, Вилфрид Коппен, Грета Ван Лангендонк и др. О фильме: Профессор лингвистики Матиас Врэмен переживает сложный период в отношениях со своей подругой Анной. Она француженка, он бельгиец, и, как ни странно для просвещенной Европы и вдвойне просвещенной университетской среды, эта небольшая разница ложится тенью на личную жизнь пары. Действие фильма разворачивается в 1967-м году – в университете идут массовые акции протеста фламандских студентов против присутствия в нём франкофонов. Эти события являются частью давнего Франко-фламандского конфликта в Бельгии и служат фоном для драматической части сюжета... Однажды, в самый разгар забастовок, Матиаса отправляют читать лекцию по работам Фердинанда де Соссюра в другой город. Анна оказывается с ним в одном поезде, хотя накануне у пары произошла размолвка. В купе, у всех на виду, они не решаются выяснять отношения. Матиас засыпает, а проснувшись обнаруживает, что поезд стоит в незнакомой местности, все пассажиры спят – но два странных мсье всё же бодрствуют. Анна исчезла... Магический, захватывающий фильм Андре Дельво, в котором режиссер гениально сплавляет воедино реальность и сон, любовь и смерть, социально-политические процессы и Вечность, Красоту и смертельный ужас... Сплавляет так, что невозможно понять, где границы того и другого. Да и зрителю становится сложно чувствовать и осознавать себя только по эту сторону экрана, где всё знакомо, привычно, спланировано и под контролем. Границы между реальностью и сновидением, между обыденным и чудесным в лентах Дельво чрезвычайно важны. Этой зыбкой недосказанностью режиссёр вносит нечто уникальное в европейский кинематограф. «Тонкий лиризм в его картинах метафорически подсвечивает те вопросы, которые Дельво задаёт как бытию, так и небытию» - А.Нисенхолк. Доп. информация: За рип с новейшего 4K-ремастированного издания фильма на блюрей (2023, Editions Montparnasse) спасибо далёкому другу bruno321 (KG) - он пишет: "My rip. Many thanks to aigh at PTP for the remux..." На диске представлена режиссёрская версия фильма, которая длиннее обычной на 1 мин. 15 сек. ЭТО НОВАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ ФИЛЬМА НА РУССКИЙ ЯЗЫК. Работа над переводом была выполнена в полном объёме, с учётом всех пробелов в диалогах, смысловых искажений и упрощений, а также фактических недочётов, которыми пестрит перевод от Первого Канала. Русские субтитры сделаны таким образом, чтобы они могли полностью перекрывать французский хардсаб. (liosaa*2023). сравнение переводов на примере Страна: Бельгия, Франция Продолжительность: 01:31:09 Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) liosaa Файл Кодек: h.264 Качество: BDRip-AVC Видео: 964x576 (5:3), 24,000 fps, h264 ~3414 kbps Звук: 48 kHz , AAC LC, 2/0 ch, ~192 kbps (рус) 48 kHz , AAC LC, 2/0 ch, ~87.2 kbps (fra) Субтитры: русские liosaa*2023, английские, французские (хардсаб на английскую и голландскую речь) MI Скриншоты Релиз от: liosaa | |
Залил | liosaa |
Оценка | 10 из 10 (2 голосов, самая низкая оценка - 10, самая высокая - 10) |
Категория | Зарубежные фильмы |
Раздают | 3 |
Качают | 0 |
Сидер замечен | 24-12-2024 15:19:10 (11 минуту назад) |
Добавлен | 22-07-2023 18:04:35 (17 месяцев назад) |
Размер | 2.35 GB (2527541258 Bytes) |
Добавить в | закладки |
time2222 | 23-07-2023 10:48:40 (17 месяцев назад) | ||
Размер побольше будет? | |||
cummins | 23-07-2023 5:21:20 (17 месяцев назад) | Оценил на: 10 | |
liosaaспасибо за проделанную работу, низкий поклон | |||
liosaa | 22-07-2023 18:07:38 (17 месяцев назад) | Оценил на: 10 | |
Просьба к администрации - сохранять в шапке название фильма от переводчика: "Только поезд... Только ночь" !! Литературная адаптация расширенной версии фильма для русскоязычной аудитории, так же как и озвучка, появляются в сети впервые!! (liosaa*2023) Cперва не думал, что придётся переводить фильм полностью, хотел ограничиться только вставками – но, изучив перевод от 1-го канала, был удивлён количеством промахов и несостыковок русского текста с оригиналом... так что в конце концов решил делать полную авторскую адаптацию, которую вам здесь и представляю. ..апд. всё же надо сказать, что перевод у 1-го канала на порядок выше качеством, чем та HD-картинка, которую он втюхивал зрителям): Скрытый текст | |||
Файлы для обмена предоставлены пользователями сайта. Администрация не несёт ответственности за их содержание.
На сервере хранятся только торрент-файлы. Это значит, что мы не храним никаких нелегальных материалов. Реклама.