Информация о фильме Название: Убить ДеБилла Оригинальное название: Kill Bill: Vol. 1 Год выхода: 2003 Жанр: боевик, криминал, пародия Режиссер: Квентин Тарантино В ролях: Ума Турман, Люси Лью, Вивика А. Фокс, Джули Дрейфус, Тиаки Курияма, Сонни Чиба, Майкл Боуэн, Дэрил Ханна, Дэвид Кэрредин, Майкл Мэдсен О фильме: В беременную наемную убийцу по кличке Черная Мамба во время бракосочетания стреляет человек по имени Билл. Пуля в голове жертвы, кровь на подвенечном платье, темнота… Но голова у Черной Мамбы оказалась крепкой. Пролежав четыре года в коме, Невеста приходит в себя. Она горит желанием найти тех, кто ее предал. Теперь только безжалостная месть успокоит сердце Черной Мамбы, и она начинает убивать поочередно всех членов банды Билла, оставляя главаря напоследок. Альтернативная версия "ДеБилл почти не виден" Убийца по кличке "Бледная Спирохетта" решает завязать с бандитским прошлым. Но другие члены банды "Смертоносные бациллы" так не считают и под руководством ДеБилла отправляют в кому. Очнувшись Спирохетта решает страшно отомстить... Страна: США Студия: A Band Apart, Miramax Films, Божья Роса Продолжительность: 111 мин. / 01:51 Перевод 1: профессиональный (многоголосый, закадровый) Перевод 2: авторский (Дмитрий "Гоблин" Пучков) Перевод 3: авторский, альтернативный ("Голый" под редакцией "Гоблина") Файл Кодек: MPEG2 Качество: DVD5 Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR 3553 Kbps, 29.970 fps Звук 1: Dolby AC3, 6 ch, 48.0 KHz, 448 Kbps авторский (Гоблин) Звук 2: Dolby AC3, 6 ch, 48.0 KHz, 448 Kbps авторский, альтернативный (Голый) Звук 3: Dolby AC3, 6 ch, 48.0 KHz, 448 Kbps английский Звук 4: Dolby AC3, 2 ch, 48.0 KHz, 192 Kbps русский MVO Субтитры: английские MediaInfo Скриншоты | |
Залил | carisha |
Оценка | 5.5 из 10 (4 голосов, самая низкая оценка - 1, самая высокая - 10) |
Категория | Зарубежные фильмы |
Раздают | 0 |
Качают | 1 |
Сидер замечен | 05-11-2024 2:19:09 (1 месяц назад) |
Добавлен | 23-02-2014 1:13:53 (132 месяца назад) |
Размер | 4.32 GB (4643182592 Bytes) |
Добавить в | закладки |
garret | 24-02-2014 9:02:47 (132 месяца назад) | ||
Я имел ввиду манеру подачи такого перевода, с озлобленностью некоторой. Будто смотришь кино из под палки, а не погружаешься в атмосферу сюжета. | |||
CBR600RR3 | 24-02-2014 2:44:09 (132 месяца назад) | Оценил на: 10 | |
garret насчет "Властелина" согласен, а насчет правильного перевода нет. Перевод не, тупо, слово в слово, а соответствует оригинальному тексту фильма. | |||
garret | 23-02-2014 20:23:52 (132 месяца назад) | ||
Гоблин - это уже детский сад, а не чёрный юмор. Его время прошло после "Властелинов". Все. Да и "прямая" его озвучка никогда не была эталоном грамотного перевода. | |||
Saymon42 | 23-02-2014 19:11:53 (132 месяца назад) | Оценил на: 10 | |
bombimbom иди молись на Зверева и Билана, раз плоский мозг не позволяет оценить искусство черного юмора, смысл не только в матах, но и в том как он их подает, сам не раз матерился, а строишь целочку лицемерную, я сам не все фильмы с его переводом люблю, но большинство их до сих пор пересматриваю, гоблин такой единственный, молодец, так держать! | |||
qqas | 23-02-2014 13:24:22 (132 месяца назад) | Оценил на: 1 | |
На то он и гоблин. Больше ничего не умеет. | |||
Dimon 76 | 23-02-2014 7:05:15 (132 месяца назад) | Оценил на: 1 | |
Отвратительный перевод - пожалуй самый бездарный у гоблина. | |||
bombimbom | 23-02-2014 3:42:34 (132 месяца назад) | ||
Очкастый кумир быдловатых малолеток может любое кино изговнить, изгундосить своим недопереводом невероятно. | |||
Файлы для обмена предоставлены пользователями сайта. Администрация не несёт ответственности за их содержание.
На сервере хранятся только торрент-файлы. Это значит, что мы не храним никаких нелегальных материалов. Реклама.